again by YUI Lyrics Meaning – The Quest for Authenticity in the Maze of Life
Lyrics
曲がりくねった細い道 人につまずく
あの頃みたいにって戻りたい訳じゃないの
無くしてきた空を探してる
わかってくれますように犠牲になったような
悲しい顔はやめてよ
罪の最後は淚じゃないよ ずっと苦しく背負ってくんだ
出口見えない感情迷路に誰を待ってるの?
白いノ一トに綴ったようにもっと素直に吐き出したいよ
何から 逃れたいんだ 現実ってやつ?
叶えるために 生きてるんだって
忘れちゃいそうな 夜の真ん中
無難になんて やってられないから
帰る場所もないの
この想いを 消してしまうには
まだ人生長いでしょ? (I’m on the way)
懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
謝らなくちゃいけないよね ah ごめんね
うまく言えなくて心配かけたままだったね
あの日かかえた全部 あしたかかえる全部
順番つけたりはしないから
わかってくれますようにそっと目を閉じたんだ
見たくないものまで見えんだもん
いらないウワサにちょっと初めて聞く発言どっち?
2回会ったら友達だって? ウソはやめてね
赤いハ一トが苛立つように身体ん中燃えているんだ
ホントは 期待してんの 現実ってやつ?
叶えるために 生きてるんだって
叫びたくなるよ 聞こえていますか?
無難になんて やってられないから
帰る場所もないの
優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい (I’m on the way)
進むために 敵も味方も歓迎じゃん
どうやって次のドア開けるんだっけ? 考えてる?
もう引き返せない 物語 始まってるんだ
目を覚ませ 目を覚ませ
この想いを 消してしまうには
まだ人生長いでしょ?
やり残してるコト やり直してみたいから
もう一度ゆこう
叶えるために 生きてるんだって
叫びたくなるよ 聞こえていますか?
無難になんて やってられないから
帰る場所もないの
優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい (I’m on the way)
懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
When Japanese singer-songwriter YUI released ‘again’, it instantaneously became more than a song; it transformed into an anthem for resilience and self-discovery. Riding on powerful chords and an evocative melody, YUI engages her audience in a narrative that’s as much about the collective human experience as it is deeply personal.
Taking apart the armor of the usual J-Pop aesthetic, ‘again’ blends vulnerability with a defiant call to action, carving its lyrics into the hearts of listeners. As we dive into the layers of this enthralling composition, the song reveals itself not just as a musical piece but as a guidepost for navigating the complexity of life’s journey.
Nostalgia’s Double-Edged Sword: The Reality of ‘Returning’
YUI’s ‘again’ kicks off with a glance in the rear-view mirror, where dreams extend into an endless road – but the journey is no straight path. It’s here that YUI unpicks the desire not for a retreat to the past (‘あの頃みたいにって戻りたい訳じゃないの’), but a search for a piece of self seemingly lost along the way (‘無くしてきた空を探してる’).
In a stroke of lyrical finesse, YUI captures the paradox of nostalgia; it’s a yearning for the simplicity of yesteryears coupled with the understanding that you can never truly return. Instead, the song nudges listeners to reclaim parts of themselves they’ve relinquished in life’s twisted alleys.
The Burden of Emotions and the Illusion of Sin
A poignant moment in ‘again’ arrives with the confession that the end of wrongdoing doesn’t culminate in tears but is an ever-present weight (‘罪の最後は淚じゃないよ’). Reflecting on internal turmoil and the labyrinth of feelings, YUI eloquently speaks to the human condition where we await an undefined ‘something’ or ‘someone’ in a maze of emotions (‘出口見えない感情迷路に誰を待ってるの?’).
Through these lines, YUI suggests that grappling with our inner demons is a continuous journey rather than a destination marked by absolution. It’s a reminder that life’s trials aren’t to be wiped away but carried, learned from, and ultimately, embraced.
The Hidden Meaning: Escaping the Mundane for a Life of Purpose
Central to ‘again’s compelling narrative is the existential quandary that gnaws at the soul: ‘What am I fleeing from when I seek refuge in reality?’ (‘何から逃れたいんだ 現実ってやつ?’). YUI challenges the listener to question the comfortable paths we tread and consider whether they are indeed routes to fulfillment or routes of escape from our genuine pursuits.
The song’s refrain becomes a mantra, repeating the conviction that existence is validated by chasing dreams (‘叶えるために 生きてるんだって’). It’s a call to arms against complacency, and an invitation to a life where each moment is buoyed by purpose, however daunting that might seem.
Memorable Lines that Define Our Shared Struggle
Towards the song’s denouement, YUI’s simple yet evocative apology, ‘あの日かかえた全部 あしたかかえる全部’ (All I held that day, all I’ll hold tomorrow), strikes a chord in its universal relatability. There’s a shared understanding that we all carry burdens, mistakes, and the weight of bygone days – still, each one of us persists, inexorably, into unknown tomorrows.
In this shared struggle, YUI finds solidarity with her audience. Through stirring phrases and an unassuming apology (‘謝らなくちゃいけないよね ah ごめんね’), ‘again’ empowers us to acknowledge our shortcomings and face life’s ebbs and flows with grace and gratitude.
Welcoming Pain as a Precursor to Growth
YUI doesn’t shy away from the dichotomy of pain; instead, she cleverly weaves it through her lyrics as a necessary precursor to growth (‘懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん’). The sting of regret, the discomfort of growing pains, and the sharpness of life’s twists – all are welcomed, not shunned.
This embrace of life’s full spectrum culminates in the rousing realization that strength stems from vulnerability. ‘again’ is a testament to YUI’s craftsmanship as a songwriter and a mirror in which we recognize our reflection – one that is resilient, hopeful, and eternally seeking.





